Feb 16, 1:30pm: Yiddish Voices of Kensington Part II

Yiddish Voices of Kensington Part II: The Everyday Lives of the Early Jewish Immigrants


An Online Talk with Vivian Felsen

Presented by Miles Nadal JCC, Co-sponsored by the UJA Committee for Yiddish


Thursday, February 16, 2023 from 1:30 PM to 3:00 PM ET


This program is free. Please CLICK HERE to register.

For registration assistance, please call 416-924-6211 x0 or email help@mnjcc.org



In this companion to Vivian’s Yiddish Voices of Kensington: From Radical Poets to Rabbinical Scholars, this virtual lecture will highlight the occupations and preoccupations of Toronto’s early Yiddish-speaking immigrants between 1900-1920, including finding employment, starting a business, courtship and marriage, fraternal organizations and benevolent societies, Yiddish vaudeville and theatre, and the impact of events in Canada and the outside world.

The recording of Part One of this lecture series, "From Radical Poets to Rabbinical Scholars," is available to view in our archive: Yiddish Voices of Kensington: Part I



Vivian Felsen is a Toronto translator with a background in modern history and modern languages. Her involvement in Canadian Jewish Studies began with the translation of two books by her grandfather, Montreal Yiddish writer Israel Medres. For the first, Montreal of Yesterday: Jewish Life in Montreal, 1900-1920, she won a 2001 Canadian Jewish Book Award, and for the second, Between the Wars: Canadian Jews in Transition, she was the recipient of the prestigious J. I. Segal Award in 2004. In 2018, Vivian was named a Finalist for a Governor General’s Literary Award for her translation of J. I. Segal (1896-1954): A Montreal Yiddish Poet and His Milieu (2017) by Pierre Anctil. Among the several Holocaust memoirs she has translated is The Veiled Sun: From Auschwitz to New Beginnings by Paul Schaffer (2015). In 2018, she received the J. I. Segal Award for her translation from Yiddish of The Vale of Tears by Rabbi Pinchas Hirschprung. Vivian’s translations of short stories by Yiddish women authors have appeared in print, most notably in The Exile Book of Yiddish Women Writers. Over the years, Vivian has given lectures related to Yiddish and Yiddish translation to various groups and organizations, as well as at academic conferences, in Canada, the United States and Poland. In 2019, her essay entitled “Preserving Yiddish Culture in Canada:  The Remarkable Legacy of Chaim Leib Fuks” appeared in the book Kanade, di Goldene Medine